Kas põhjused, mis teid kokku viisid, on jäänud samaks?
Mari-Ann Kelam: Arvan küll. Kokku viis meid Eesti vabadusvõitlus, ühine rahvuslik töö ja Eesti tutvustamine välismaal. Meie koostöö algas New York Timesile ühise artikli kirjutamisega, milles hoiatasime Nõukogude repressioonide tagajärgede eest Balti riikides. Artikkel ilmus 1991. aasta jaanuaris.
Tunne Kelam: Selles juhtisime tähelepanu Leedus ja Lätis toimunud veristele aktsioonidele rahvuslike liikumiste vastu ja kutsusime USA presidenti neile otsustavalt reageerima. See oli Balti rahvastele kriitiline hetk – kas Washington annab Kremlile selge signaali, et eestlaste, lätlaste ja leedulaste vabadustaotluste mahasurumine on vastuvõetamatu, või eelistatakse head läbisaamist Gorbatšoviga.
Mari-Ann: Mäletan, et kui Tunne tuli 1991. aasta septembri algul esimest korda Washingtoni, kohtusime lennujaamas ja ta meeldis mulle esimesest pilgust peale. Sain kohe aru, et ta on tore ja sõbralik. Võtsin tookord kõiki Eestist saabunud külalisi vastu ja korraldasin nende kohtumisi. Alguses hindasin teda kui head koostööpartnerit, hiljem, kui meie koostöö jätkus, märkasin, et meie vahel on midagi enamat.
Tunne: Ühine tegevus liidab alati. Meile mõlemale oli üllatus, et me koostöö sobis nii hästi. Mõtlesime üsna samamoodi ja täiendasime teineteist suurepäraselt. Näiteks, kui ühele langes esinedes liiga suur koormus ja ta kippus väsima, võttis teine aktiivsema rolli enda peale.
Härra Kelam, olete oma mälestusteraamatus meenutanud, et imetlesite Mari-Anne ettevõtmisi juba nõukogude ajal, kui öötöölisena Ranna sovhoosis välisraadiojaamu kuulasite. Kas Mari-Ann osutus inimesena selliseks, nagu te ette kujutasite?